Vergangene Prophezeiungen
in Nostradamusübersetzung 13.05.2022 19:00von notrecesar • 2.374 Beiträge
VII. Centurie Vers 42
___________________
Deux de poison saisiz nouueau venuz,
Dans la cuisine du grand Prince verser:
Par le souillard tous deux au faict cogneuz,
Prins qui cuidoit de mort l’aisné vexer.
______________________________________
Zwei Neuankömmlinge mit Gift ergriffen,
in der Küche des großen Prinzen ausgießen:
durch die Unreinheit/Schlamperei aller Beiden bei der Tat ertappt,
gefangen wer den Tod wollte um den Ältesten zu ärgern.
(Revision 20.05.22)
______________________________________
Bemerkung:
______________________________________
Vergangene Prophezeiung.
Vierzeiler mit geheim-esoterischem Bedeutungsinhalt, somit nicht zu veröffentlichen. (notrecesar 20.05.22)
Das Thema wurde geschlossen. |
RE: Vergangene Prophezeiungen
in Nostradamusübersetzung 24.05.2022 23:32von notrecesar • 2.374 Beiträge
H./6*
____
Or voyant que par effects le declairer ne m’estoit possible,
Aber zu sehen das durch Effekte/Auswirkungen/Wirkungen zu klären mir nicht möglich war,
(Revision 24.05.22)
Bemerkung:
Vergangene Prophezeiung.
Textpassage mit geheim-esoterischem Bedeutungsinhalt; daher nicht öffentlich. (notrecesar 24.05.22)
Das Thema wurde geschlossen. |
RE: Vergangene Prophezeiungen
in Nostradamusübersetzung 25.05.2022 23:50von notrecesar • 2.374 Beiträge
H./8*
____
tellement que i’ay esté en doute longuement à qui ie viendrois
consacrer ces trois Centuries du restant de mes Propheties,
paracheuant la miliade,
so sehr das ich lange daran gezweifelt habe zu wem ich kommen würde
um diese drei Centurien zu widmen/weihen den/vom Rest meiner Prophezeiungen,
abschließend die Miliade (i.S.v. Milliarde, i.S.v. Anzahl Personen),
(Revision 25.05.22)
Bemerkung:
Vergangene Prophezeiung.
Nicht öffentlicher, geheim-esoterischer Aussageinhalt. (notrecesar 25.05.22)
Das Thema wurde geschlossen. |
RE: Vergangene Prophezeiungen
in Nostradamusübersetzung 25.05.2022 23:55von notrecesar • 2.374 Beiträge
H./10*
_____
n’estant pour cela estoné, comme raconte le grauissime
aucteur Plutarque en la vie de Lycurgue, que voyant les offres
et presens qu’on faisoit par sacrifices aux temples des dieux
immortels d’iceluy temps, et à celle fin que l’on ne s’estonnast
par trop souuent desdictes fraiz et mises ne s’osoyent presenter
aux temples.
darüber nicht zu staunen, wie der äußerst ernsthafte/ehrwürdige Autor Plutarch im Leben von Lykurg
erzählt, zu sehen die Angebote und Präsente welche wurden durch Opfer in den Tempeln der
unsterblichen Götter gemacht von nun an/in dieser Zeit, und an diesem/jenem Ende wundert man sich
nicht (denn/weil) allzu oft sind besagte Gebühren und Einsätze in den Tempeln nicht vorhanden.
(Revision 25.05.22)
Bemerkung:
Vergangene Prophezeiung.
Textauszug mit geheim-esoterischer Bedeutung. Daher nicht zu veröffentlichen. (notrecesar 25.05.22)
Das Thema wurde geschlossen. |
RE: Vergangene Prophezeiungen
in Nostradamusübersetzung 25.05.2022 23:57von notrecesar • 2.374 Beiträge
H./11*
_____
Ce nonobstant voyant vostre splendeur Royalle,
accompagnee d’vne incomparable humanité ay
prins mon addresse,
Dies ungeachtet dessen Ihre königliche Pracht zu sehen,
begleitet von einer unvergleichlichen Menschlichkeit
habe gewidmet meine Anschrift/Brief.
(Revision 25.05.22)
Bemerkung:
Vergangene Prophezeiung.
Textpassage mit geheim-esoterischer Bedeutung. Deshalb nicht zu veröffentlichen. (notrecesar 25.05.22)
Das Thema wurde geschlossen. |
RE: Vergangene Prophezeiungen
in Nostradamusübersetzung 25.05.2022 23:58von notrecesar • 2.374 Beiträge
H./12*
_____
non comme aux Rois de Perse, qu’il n’estoit nullement permis
d’aller à eux, ni moins s’en approcher.
nicht wie die Könige von Persien, das/wo es auf keinen Fall erlaubt war
zu ihnen zu gehen, nicht/noch weniger um sich ihnen zu nähern.
(Revision 25.05.22)
Bemerkung:
Vergangene Prophezeiung.
Geheim-esoterischer Phraseninhalt – somit nicht öffentlich. (notrecesar 25.05.22)
Das Thema wurde geschlossen. |
RE: Vergangene Prophezeiungen
in Nostradamusübersetzung 26.05.2022 02:15von notrecesar • 2.374 Beiträge
H./13*
_____
Mais à vn tres prudent, à vn tressage Prince i’ay consacré mes
nocturnes et prophetiques supputations,
Aber zu einem sehr vorsichtigen/umsichtigen, zu einem sehr weisen Prinzen ich
habe gewidmet meine nächtlichen und prophetischen Annahmen/Spekulationen.
(Revision 26.05.22)
Bemerkung:
Vergangene Prophezeiung.
Nicht öffentlicher, geheim-esoterischer Bedeutungsinhalt. (notrecesar 26.05.22)
Das Thema wurde geschlossen. |
RE: Vergangene Prophezeiungen
in Nostradamusübersetzung 26.05.2022 02:16von notrecesar • 2.374 Beiträge
H./14*
_____
composees plustost d’vn naturel instinct, accompagné d’vne
fureur poetique, que par reigle de poesie,
bestehend/komponiert/i.S.v. Verbindungen eher/am ehesten aus einem natürlichen Instinkt,
begleitet von einer poetischen Wut/poetischem Eifer, nur nach/von der Regel/Vorschrift der Poesie,
(Revision 26.05.22)
Bemerkung:
Vergangene Prophezeiung.
Nostradamus erläutert ab H./14 ff. ein Teil seiner Vorgehensweise beim erstellen seiner Prophezeiungen. (notrecesar 26.05.22)
Das Thema wurde geschlossen. |
RE: Vergangene Prophezeiungen
in Nostradamusübersetzung 26.05.2022 02:17von notrecesar • 2.374 Beiträge
H./15*
_____
et la plus part composé et accordé à la calculation Astronomique,
und die meisten komponiert und abgestimmt auf astronomische Berechnungen.
(Revision 26.05.22)
Vergangene Prophezeiung.
Nostradamus erläutert ab H./14, H./15 ff. in Teilen seine Vorgehensweise bei der Erstellung seiner Prophezeiungen. (notrecesar 26.05.22)
Das Thema wurde geschlossen. |
RE: Vergangene Prophezeiungen
in Nostradamusübersetzung 26.05.2022 02:19von notrecesar • 2.374 Beiträge
H./16*
_____
correspondant aux ans, moys et sepmaines des regions, contrees, et de la pluspart
des villes et citez de toute l’Europe, comprenant de l’Affrique, et une partie de l’Asie
korrespondierend/entsprechend zu den/zu Jahren, Monaten und Wochen die/der Regionen, Länder,
und die meisten/der größte Teil der Städte und Orte des ganzen Europas, einschließlich von/aus Afrika,
und ein Teil Asiens
(Revision 26.05.22)
Vergangene Prophezeiung.
Nostradamus erläutert in H./14, H./15 und H./16 einen Teil seiner Vorgehensweise zur Erstellung der Propheties. (notrecesar 26.05.22)
Das Thema wurde geschlossen. |
RE: Vergangene Prophezeiungen
in Nostradamusübersetzung 27.05.2022 00:24von notrecesar • 2.374 Beiträge
H./17*
_____
par le changement des regions, qui s’approchent la plus part
de tous ces climats,
durch den Wechsel/die Veränderung der Regionen, welches allen diesen Klimazonen am nächsten kommt.
(Revision 26.05.22)
Bemerkung:
Vergangene Prophezeiung.
Aus dem Kontext ab H./14 ff. selbsterklärend. (notrecesar 26.05.22)
Das Thema wurde geschlossen. |
RE: Vergangene Prophezeiungen
in Nostradamusübersetzung 27.05.2022 00:25von notrecesar • 2.374 Beiträge
Das Thema wurde geschlossen. |
RE: Vergangene Prophezeiungen
in Nostradamusübersetzung 27.05.2022 00:28von notrecesar • 2.374 Beiträge
H./19*
_____
respondra quelqu’vn qui auroit bien besoin de soy moucher, la rithme
estre autant facile, comme l’intelligence du sens est difficile.
antworte jemandem, der sich wirklich die Nase putzen muss, der Rythmus/
das Tempo ist so einfach, wie es für die Intelligenz schwer ist die Bedeutung zu
verstehen.
(Revision 26.05.22)
Bemerkung:
Vergangene Prophezeiung.
Ein Statement des Nostradamus zu seinem eigenen Prophezeiungswerk. (notrecesar 26.05.22)
Das Thema wurde geschlossen. |
RE: Vergangene Prophezeiungen
in Nostradamusübersetzung 28.05.2022 03:54von notrecesar • 2.374 Beiträge
H./21*
_____
toutesfois esperant de laisser par escrit les ans, villes, citez,
regions où la plus part aduiendra, mesmes de l’annee 1585.
Et de l’annee 1606.
jedoch in der Hoffnung niederzulegen, die Jahre, Städte, Orte,
Regionen wo sich das meiste ereignen wird, gleichfalls/auch aus/vom Jahr 1585.
Und aus/vom Jahr 1606.
(Revision 27.05.22)
Bemerkung:
Vergangene Prophezeiung.
1585: König Heinrich III. von Frankreich
1606: Heinrich IV., König von Frankreich
-Nostradamus will die Reihenfolge Heinrich II., hier über den Brief, III., und IV. über die Jahreszahlen s.o. darstellen. (notrecesar 27.05.22)
Das Thema wurde geschlossen. |
RE: Vergangene Prophezeiungen
in Nostradamusübersetzung 28.05.2022 03:57von notrecesar • 2.374 Beiträge
H./23*
_____
profondement supputé, tant que mon calcul astronomique
et autre scauoir s’a peu estendre,
tief/profund vermutet/spekuliert, solange/soweit meine astronomische Berechnung/Kalkül
und anderes Wissen verlängert/erstreckt werden kann,
(Revision 28.05.22)
Vergangene Prophezeiung.
Nostradamus erläutert hier des weiteren seine Vorgehensweise. (notrecesar 28.05.22)
Das Thema wurde geschlossen. |
« Gegenwärtige Prophezeiungen | Meine Übersetzung der Großen Prophezeiungen des M. Michel Nostradamus » |
Besucher
0 Mitglieder und 3 Gäste sind Online Wir begrüßen unser neuestes Mitglied: Frank.Frank. Besucherzähler Heute waren 14 Gäste und 1 Mitglied online. |
Forum Statistiken
|
Einfach ein eigenes Xobor Forum erstellen |